Примеры употребления "arabe classique" во французском

<>
Il écrit arabe. He writes Arabic.
À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer. At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.
L'écriture arabe fut remplacée par l'alphabet latin. The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
Ma sœur n'aime pas moins la musique classique que je ne l'aime. My sister likes classical music no less than I do.
Eh Thomas, j'ai entendu dire par le téléphone arabe que toi et Suzie sortiez ensemble. Bravo ! Hey Tom, I heard through the grapevine that you and Susie are going out. Way to go!
En parlant de musique classique, quel est votre compositeur favori ? Talking of classical music, who is your favorite composer?
J'ai acheté une affiche de l'Institut du Monde Arabe à Paris et je l'ai fait encadrer. I bought a poster at the Arab World Institute in Paris and I had it framed.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
Il utilise un rasoir classique avec de la mousse à raser pour un rasage de plus près. He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave.
Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais. I speak Arabic but I study English.
Betty aime la musique classique. Betty likes classical music.
Vous intéressez-vous à la musique classique ? Do you care for classical music?
J'ai toujours aimé écouter de la musique classique quand j'ai un peu de temps libre. I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
J'écoute et je préfère du jazz plutôt que de la musique classique. I listen to and prefer jazz over classical.
Nous nous référons au principe le plus général de la physique classique, à savoir la conservation de l'énergie. We are referring to the most general principle in all classical physics, that of conservation of energy.
Comme π est transcendant, la quadrature du cercle - un problème classique de géométrie - est impossible. As π is transcendental, the quadrature of a circle - a classical problem in geometry - is impossible.
C'est une erreur classique. It's a common mistake.
C'est une femme qui a eu une éducation classique. She is a woman with a classical education.
J'adore écouter de la musique classique. I'm fond of listening to classical music.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!