Примеры употребления "après que" во французском

<>
Il est arrivé après que la cloche a sonné. He arrived after the bell rang.
Rends-moi le livre après que tu l'as lu. Give me back the book after you have read it.
Rendez-moi le livre après que vous l'avez lu. Give me back the book after you have read it.
Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer. After you've had some tea, carry on practising.
Il arriva finalement après que tout le monde fut venu. He came after everybody had come.
Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire. Burn this letter after you finish reading it.
Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré. After I got out of the bath, my wound festered.
Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire. Burn this letter after you finish reading it.
Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ? What are you planning to do after this is over?
Après que sa femme mourut, il vécut encore quelques années supplémentaires. After his wife died, he lived for quite a few more years.
Il prit soin de sa mère après que son père mourut. He cared for his mother after his father died.
Après que sa femme l'ait quitté, Harold est devenu fou. After his wife left him, Harold went nuts.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Je t'enverrai un courriel après que je l'ai minutieusement vérifié. I will email you after I check it thoroughly.
L'incendie se déclara après que les employés fussent rentrés chez eux. The fire broke out after the staff went home.
J'ai trouvé ton manteau après que tu sois parti de la maison. I found your coat after you left the house.
Après que ma jambe soit guérie, je serai de nouveau capable de me mouvoir. After my leg heals, I'll be able to move around again.
Après que nous aurons fini de creuser la tranchée, planter les fleurs sera facile. After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
Je l'ai abandonné après que mon père m'avait donné une bonne réprimande. I gave it up after my father had given me a good scolding.
Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour. The greatest joy after being in love is confessing one's love.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!