Примеры употребления "apparemment" во французском

<>
Переводы: все14 apparently11 seemingly1 другие переводы2
Elle est apparemment une honnête femme. She is apparently an honest woman.
Les probabilités étaient apparemment insurmontables mais il les a circonvenues pour remporter la présidence. The odds were seemingly insurmountable but he overcame them to win the presidency.
Apparemment, la glace est très dangereuse ! Apparently ice is lethal!
Apparemment le bus est en retard. Apparently, the bus is late.
Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste. Apparently, it's getting difficult to find a good position.
Apparemment, le meurtre a eu lieu en chambre close. Apparently, the murder happened in a locked room.
Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi. Apparently, it's getting more difficult to find a good job.
La magicienne Sarah. Apparemment, certains l'appellent "La grande Mage" ou quelque chose comme ça. The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose. Apparently my bare feet bothered him more than anything else.
Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir. Apparently in this library are precious books that money can't buy.
Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt. Apparently, all this still doesn't work perfectly, but the system doesn't lack interest.
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant. Politician, it is a shitty job, but strangely enough nobody ever wants to quit. Apparently, it is too much of a turn-on.
Apparemment, aucun compromis n'est envisageable. There seems to be no possibility of compromise.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite. I hear his business is on the verge of ruin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!