Примеры употребления "annonçaient" во французском с переводом "announce"

<>
Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage. Black clouds announced the coming thunderstorm.
Elle lui annonça ses fiançailles. She announced her engagement to him.
Il annonça le chanteur suivant. He announced the next singer.
Ils annoncèrent qu'ils allaient divorcer. They announced that they were getting a divorce.
Il a officiellement annoncé sa candidature. He officially announced himself as a candidate.
Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête. They announced that they were going to have a party.
Ils annoncèrent les fiançailles de leur fille. They announced the engagement of their daughter.
Ils ont annoncés qu'ils allaient divorcer. They announced that they were getting a divorce.
L'entreprise annonça des centaines de licenciements. The company announced hundreds of layoffs.
Le maire va annoncer sous peu sa démission. The mayor will shortly announce his decision to resign.
Ils ont annoncé qu'ils organisent une fête. They announced that they were going to have a party.
L'entreprise a annoncé des centaines de licenciements. The company announced hundreds of layoffs.
Ils annoncèrent les résultats en date du 1er mai. They announced the results as of May 1.
M. Smith a été annoncé comme le nouveau président. Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
L'entreprise annonça des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of layoffs.
L'entreprise a annoncé des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of layoffs.
GE a annoncé l'acquisition de LAKU pour 30 millions de dollars. GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
Les fiançailles de M. Rogers et de Mlle. Smith ont été annoncées hier. The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix. We are pleased to announce you that you have received the Nobel Peace Prize.
Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile. We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!