Примеры употребления "années soixante" во французском с переводом на английский

<>
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Combien dois-tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ? What do you have to add to 17 to get 60?
Les chansons me rappellent mes jeunes années. The song reminds me of my young days.
Il a au moins soixante ans. He is sixty, if a day.
J'ai vécu ici un peu plus de 60 années. I have lived here a little over 60 years.
Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Dans ses dernières années Beethoven était sourd. Beethoven was deaf in his late years.
Une minute comprend soixante secondes. A minute has sixty seconds.
Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels. Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals.
Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années. He worked as a diplomat for many years.
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix. I have read sixty pages, while he has read only ten.
Il ployait sous le poids des années. He sank under the weight of age.
Une minute compte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
Le nombre de cas de coqueluche est en hausse ces dernières années. The number of cases of whooping cough is on the rise in the last years.
La nouvelle loi est censée réduire la pollution de l'air de soixante pour cent. The new law is expected to cut air pollution by 60%.
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique. For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
Il a près de soixante ans. He is close to sixty.
Je veux séjourner en Amérique pendant quelques années. I want to stay in America for a few years.
Une minute comporte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!