Примеры употребления "abandonner accusation" во французском с переводом на английский

<>
L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités. The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities.
L'école devrait abandonner les uniformes. The school should do away with uniforms.
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ». In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
Je ne peux abandonner mon rêve. I can't give up my dream.
Les personnes critiques se délectent de mettre les autres en accusation. Censorious people delight in casting blame.
Tu ne devrais pas abandonner l'espoir. You should not give up hope.
Abandonner n'est pas la réponse. Giving up isn't the answer.
Tom ne veut pas abandonner son rêve de devenir un cosmonaute. Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut.
Il nous fallait abandonner notre plan. We had to abandon our plan.
Je ne veux pas abandonner. I don't want to give up.
On devrait abandonner cette coutume. This custom should be done away with.
Penses-tu réellement qu'il va abandonner ? Do you think he will really give up?
La maladie l'a forcé à abandonner l'école. Illness forced him to give up school.
Je ne peux pas abandonner maintenant. I can't give up now.
Nous ne pouvons pas abandonner maintenant. We can't give up now.
Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement. He is not the sort of guy who gives in easily.
Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes. Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
Rien ne pourra m'obliger à abandonner. Nothing can force me to give it up.
Vous ne devriez pas abandonner l'espoir. You should not give up hope.
Vous ne pouvez pas abandonner maintenant. You can't give up now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!