Примеры употребления "Ni" во французском с переводом "nor"

<>
Il ne voit ni n'entend. He can't see nor hear.
Je ne fume ni ne bois. I neither smoke nor drink.
Il n'a jamais fumé, ni bu. He neither smokes nor drinks.
Je n'ai jamais tué, ni blessé personne. I have never killed nor injured anybody.
Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs. I can neither confirm nor deny the rumors.
Je ne peux ni ne veux m'en aller. I can't go, nor do I want to.
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Ils ne gâchent ni jettent quoi que ce soit. They do not waste anything nor throw anything away.
On ne suit pas toujours ses aïeux ni son père. One doesn't always follow one's forebears nor father.
Je ne peux pas y aller, ni ne le veux. I can't go, nor do I want to.
Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. I don't know her, nor do I want to.
Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire. I have not asked for help, nor do I desire it.
Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite. He decided neither to advance nor to retreat.
Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours. No love is foul nor prison fair.
Je n'ai jamais vu ni entendu parler d'une telle chose. I have neither seen nor heard of such a thing.
On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine. We are never as happy nor as unhappy as we imagine.
Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix. There never was a good war nor a bad peace.
La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur. Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Je n'ai pas le temps ni l'argent à consacrer à un voyage. I can afford neither the time nor the money for a trip.
Une voiture en elle-même n'est ni bonne ou mauvaise, tout dépend du conducteur. A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!