Примеры употребления "Laquelle" во французском

<>
Laquelle crois-tu qu'elle choisit ? Which do you suppose she chose?
Je suis précisément avec la personne avec laquelle je souhaite me trouver. I'm with exactly who I want to be with.
Peu m'importe laquelle tu choisis. I don't care whichever you choose.
Je ne sais pas laquelle choisir. I don't know which to choose.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Laquelle de ces raquettes est la vôtre ? Which of these rackets is yours?
La conclusion à laquelle l'étude est parvenue est : les gens qui pensent que leurs pieds sentent mauvais, ont les pieds qui sentent mauvais ; les gens qui pensent qu'ils ne les ont pas, ne les ont pas. The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
Laquelle de ces raquettes est la tienne ? Which of these rackets is yours?
Il nous fut difficile de décider laquelle choisir. It was difficult for us to decide which one to buy.
Laquelle est la phrase la plus puissante du monde ? Which is the most powerful sentence in the world?
De Tokyo et Kobe, laquelle est la plus grande ? Which is larger, Tokyo or Kobe?
C'est la maison dans laquelle il est né. This is the house in which he was born.
C'est l'idéologie pour laquelle mon discours est écrit. This is the ideology to which my speech is written.
J'ai visité la maison dans laquelle Shakespeare est né. I visited the house in which Shakespeare was born.
La maison dans laquelle il habite ne me plaît pas. I don't like the house in which he lives.
Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ? Can you look at these two pictures and tell me which one is better?
Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. The Capitalists will sell us the rope with which we will hang them.
Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette. I can't remember which is my racket.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Life is the grave in which I'm turning.
J'étais épaté par l'aisance avec laquelle ce garçon parlait français. I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!