Примеры употребления "Au dedans" во французском

<>
En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme. Au dedans d'un chien, il fait trop sombre pour lire. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans. Please open your bag so that I can see what you have in it.
Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans. You can't get the suitcase closed because you've stuffed too much into it.
Au lieu de lui gifler le visage, elle lui cracha dedans et s'éloigna avec mépris. Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.
N'oublie pas de m'ajouter dedans. Don't forget to add me in.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans. Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
Cette boîte est vide, il n'y a rien dedans. This box is empty. It has nothing in it.
Je ne bois pas d'eau. On ne sait jamais, si des renards ont pissé dedans... I never drink water. You never know, foxes might have peed in it.
À peine était-elle montée dedans que le train quitta la gare. As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
Enfile-toi là dedans. Get your ass in there.
J'ai ouvert la boîte et regardé dedans. I opened the box and looked inside.
Les deux camionnettes se sont rentrées dedans. The two vans telescoped together.
Tu devrais passer plus de temps dehors et moins de temps dedans. You should spend more time outside and less time inside.
Le berceau est aussi neuf que le nouveau-né couché dedans. The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!