OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Le nouveau bégayait lorsqu'il était énervé. The new boy had a nervous stammer.
Trop énervé pour répondre, il fixa le sol. Being too nervous to reply, he stared at the floor.
Ah, je suis énervé, voilà ! Aah, I'm somewhat angry!
Il m'a vraiment énervé. He really pissed me off.
Leur comportement insultant m'a énervé. Their rude behavior makes me angry.
J'étais énervé par son attitude. I was miffed at her attitude.
Son comportement insultant m'a énervé. His rude behavior makes me angry.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Je suis énervé d'avoir manqué ce film au cinéma. I was angry about missing that film at the cinema.
J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir. I was so excited that I could not fall asleep.
Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez. She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop. He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you.
Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose. Hey, steer clear of the boss today, he seems really ticked off about something.

Реклама

Мои переводы