Примеры употребления "écrivit" во французском

<>
Переводы: все447 write445 pen2
Ann écrivit quelque chose au tableau. Ann wrote something on the blackboard.
Fred écrivit une longue lettre à sa mère. Fred wrote his mother a long letter.
Elle prit le stylo et écrivit l'adresse. She took the pen and wrote the address.
C'est la première chose que mon père écrivit. It's the first thing that my father wrote.
Il écrivit une lettre en écoutant de la musique. He wrote a letter, listening to music.
Il écrivit ce livre à l'âge de vingt ans. He wrote this book at the age of twenty.
Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre. I don't really know why he wrote the book.
Elle lui écrivit pour lui dire combien il était merveilleux. She wrote to him to tell him how wonderful he was.
Elle lui écrivit pour lui dire qu'elle l'aimait. She wrote to him to tell him that she loved him.
Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la posta pas. She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
Il écrivit un livre sur une idée empruntée à son épouse. He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.
Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas. She wrote him a long letter, but he didn't read it.
Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la mit pas au courrier. She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard. Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
Elle lui écrivit pour lui annoncer qu'elle ne pourrait pas venir en visite l'été prochain. She wrote to him to tell him that she couldn't come to visit next summer.
En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans. In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."
Il sait lire et écrire. He can read and write.
C'est écrit de la même encre This clearly comes from the same pen
Elle adore écrire des poèmes. She is very fond of writing poems.
Elle a écrit des mémoires impudiques de son aventure avec le président. She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!