Примеры употребления "écrits" во французском

<>
Par qui ont été écrits ces poèmes ? By whom were these poems written?
Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits. Little by little, you will notice improvement in your writings.
De nombreux romans ont été écrits par lui. Many novels have been written by him.
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser. The composition of the writings in question, is of that kind that anybody might do it.
Il possède quelque cinquante romans écrits en anglais. He has got as many as fifty novels written in English.
La plupart des panneaux sont écrits en anglais. Most signs are written in English.
Les romans qu'il a écrits sont intéressants. The novels he wrote are interesting.
Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ? By whom were these poems written?
Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais. Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple. Such manuals should be written in simpler language.
Les prix de vente ont été écrits à l'encre rouge. The sale prices are written in red ink.
Je remarque que les prix de vente sont écrits à l'encre rouge. I notice the sale prices are written in red ink.
Il aime lire les livres chinois que son père a écrits aux USA. He likes to read the Chinese books his father wrote in the United States.
Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement. Check that your username and password are written correctly.
Qu'elle ait pu fabriquer des écrits de toute pièce est certain, parce qu'elle savait écrire. That she could fabricate writings is certain, because she could write.
Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique. In footnotes, book titles and journal names are written in italics.
Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons. Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.
Il sait lire et écrire. He can read and write.
C'est écrit de la même encre This clearly comes from the same pen
Un problème que les traducteurs rencontrent est que parfois le document original est mal écrit. One problem translators face is that sometimes the source document is poorly written.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!