Примеры употребления "à compter de" во французском

<>
Cette gare va être fermée à compter de demain. That station will be retired as of tomorrow.
À compter de demain, cette adresse électronique ne sera plus valable. As of tomorrow, this e-mail address will be invalid.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit. I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.
Tu peux compter sur lui. Il ne te laissera jamais tomber. You can rely on him. He never lets you down.
Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas. There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre. I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
Elle dut compter sur sa propre force. She had to rely upon her inner strength.
Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant. My son can count up to a hundred now.
Tu ne peux pas compter sur son aide. You cannot rely on his help.
Tu ne peux pas compter sur leur aide. You can't count on their help.
Tu peux me compter au nombre de tes amis. You can count me among your friends.
C'est un type sur qui on peut compter. He's a stand-up guy.
Cet enfant sait compter jusque 20. That child can count to twenty.
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Ce n'est pas quelqu'un sur qui on peut compter. He is not a man to rely on.
Puis-je compter sur vous pour m'avoir le poste ? May I count on you to get me the job?
Vous pouvez compter sur moi à tout moment. You can count on me any time.
Tu peux me compter dans le nombre. Count me in.
Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter. There are so many stars in the sky, I can't count them all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!