Примеры употребления "шляхом таємного" в украинском с переводом на русский

<>
Голосування проходить шляхом таємного подання бюлетенів. Голосование проходит путём тайной подачи бюллетеней.
20.10.1943 - 11.5.1945, шляхом перейменування Воронежського фронту. 20.10.1943 - 11.5.1945, путем переименования Воронежского фронта.
Бауліна обрано за результатами таємного голосування. Баулин избран по результатам тайного голосования.
видалення злоякісної пухлини хірургічним шляхом; удаление злокачественной опухоли хирургическим путем;
Посвячений у ступінь Таємного майстра (ДПШУ). Посвящён в степень Тайного мастера (ДПШУ).
Мультикоптер маневрує шляхом зміни швидкості обертання гвинтів. Маневрируют мультикоптеры путём изменения скорости вращения винтов.
кількість невикористаних бюлетенів для таємного голосування; число недействительных бюллетеней для тайного голосования;
цінності та інші речі, нажиті злочинним шляхом. деньги и иные ценности, нажитые преступным путём.
таємного спостереження за співробітниками конкурентів; тайное наблюдение за сотрудниками конкурентов.
Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву. Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления.
Входив до таємного гуртка української молоді. Входил в тайный кружок украинской молодежи.
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
Член таємного товариства Філікі Етерія. Член тайного общества Филики Этерия.
Шляхом контрольованого підриву вибухонебезпечний предмет знищили. Путем контролируемого подрыва взрывоопасный предмет уничтожен.
в Тульчині таємного "Південного товариства". в Тульчине тайного "Южного общества".
Вона може відбуватися екстенсивним або інтенсивним шляхом. Она может происходить экстенсивным и интенсивным путем.
Тут можна найняти навіть "таємного покупця". Тут можно нанять даже "тайного покупателя".
Передання влади відбувалося мирним шляхом. Передача власти прошла мирным путем.
Я таємного побачення з Мариною, Я тайного свидания с Мариной,
річ не могла з'явитись звичайним шляхом. дело не могла появиться обычным путем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!