Примеры употребления "формально" в украинском с переводом "формальный"

<>
Переводы: все59 формально29 формальный29 официально1
формально відмежуватися від більшовицького режиму; формально отмежеваться от большевистского режима;
Юденрату формально підпорядковувалася єврейська поліція. Юденрату формально подчинялась еврейская полиция.
Формально країна є президентською республікою. Формально у нас президентская республика.
Формально причиною смерті значився туберкульоз. Формально причиной смерти значился туберкулез.
Формально її завдання вважалися виконаними. Формально её задачи считались выполненными.
УПА була формально підпорядкована УГВР. УПА была формально подчиненная УГВР.
Статистично, формально - ймовірність дуже висока. Статистически, формально - вероятность очень высока.
Конфуціанське суспільство було формально демократичним. Конфуцианское общество было формально демократичным.
Хуана формально залишалась королевою Кастилії. Хуана формально оставалась королевой Кастилии.
Іспанія формально стала вважатися монархією. Испания формально стала считаться монархией.
Формально власником маєтку продовжують вважатись Естергазі. Формально владельцем усадьбы продолжают считаться Эстерхази.
Формально "мажоритарник" підзвітний тільки своєму виборцю. Формально "мажоритарщик" подотчетен только своему избирателю.
Формально потреба в такій поїздці була. Формально потребность в такой поездке была.
У буржуазному суспільстві людина формально вільний. В буржуазном обществе человек формально свободен.
формально він був розпущений 1876 р. формально он был распущен в 1876.
Формально судно належить неіснуючій Російській імперії. Формально судно принадлежит несуществующей Российской империи.
Формально BBS - автономна громадська мовна корпорація. Формально BBS - автономная общественная вещательная корпорация.
Конгрес формально володів усіма зовнішньополітичними повноваженнями. Конгресс формально обладал всеми внешнеполитическими полномочиями.
Так, формально зараз він - поза політикою. Да, формально сейчас он - вне политики.
УПЦ тепер формально відділена від Москви. УПЦ теперь формально отделена от Москвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!