Примеры употребления "тіні минулого" в украинском

<>
Archeo Venice Design - дотик минулого Archeo Venice Design - прикосновение прошлого
Виклик і поява тіні Астарти. Вызов и появление тени Астарты.
Саддама Хусейна арештували 13 грудня минулого року. Саддама Хусейна казнили 30 декабря прошлого года.
Провів у бездіяльності, в тіні Провел в бездействии, в тени
Нетецька), "Дзвінок з минулого" (реж. Нетецкая), "Звонок из прошлого" (реж.
З усіх боків вже тіні налітають; Со всех сторон уж тени налетают;
Замість епіграфа - анекдот з минулого: Вместо эпиграфа - анекдот из прошлого:
У тіні зазвичай не плодоносить. В тени обычно не плодоносит.
Магія теж є тільки відлунням минулого. Магия тоже является только отголоском прошлого.
На Херсонщині перевізники виходять з "тіні" На Херсонщине перевозчики выходят из "тени"
Казна обтяжується плачевними результатами минулого політики. Казна обременяется плачевными результатами прошлой политики.
Малярство, фотографія, пластика: "Як у Тіні. Живопись, фотография, пластика: "Как в Тени.
Сліди минулого залишаються під новою забудовою. Следы прошлого находятся под новой застройкой.
І в тіні заповідного кедра И в тени заповедного кедра
Тікріт був захоплений влітку минулого року. Тикрит был захвачен летом прошлого года.
Рідкі тіні - відносно новий вид тіней. Жидкие тени - относительно новый вид теней.
виховні й освітні процеси минулого та сьогодення; воспитательные и образовательные системы прошлого и настоящего;
Фотосесія "У тіні". Фотосессия "В тени".
Керамічний дах - традиція з минулого! Керамическая крыша - традиция из прошлого!
Використовується воксельна графіка, тіні та освітлення. Используются воксельная графика, свет и тени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!