Примеры употребления "тільки поки" в украинском

<>
Архітектуру студенти вивчають поки тільки факультативно. Архитектуру студенты изучают пока только факультативно.
Поки я тільки їду у відпустку. Пока я только еду в отпуск.
"Поки це тільки пропозиції", - підсумував Данильчук. "Пока это только предложения", - подытожил Данильчук.
і мрійте, поки інші тільки бажають. и мечтайте, пока остальные только желают.
Мрійте, поки інші тільки бажають! мечтайте, пока остальные только желают.
"- поки це гасло-стереотип залишається тільки гаслом. "- пока этот лозунг-стереотип остается только лозунгом.
Варіть сироп, поки цукор повністю не розчиниться. Варите сироп, пока сахар полностью не раствориться.
Від упорядника / / Тільки один старт: Фант. От составителя / / Только один старт: Фант.
А поки наркотики продаються через аптеку. А пока наркотики продаются через аптеку.
Тільки лікар може визначити справжню причину. Определить истинную причину способен только врач.
Поки невідомо, хто стоїть за нападом. Пока неизвестно, кто стоит за нападениями.
Але тільки не стій похмуро, Но только не стой угрюмо,
Позавчора оперували, і теж поки терпимо. Позавчера оперировали, и тоже пока терпимо.
Допускається тільки клейове з'єднання, без шкантів. Допускается только клеевое соединение, без шкантов.
Почекаю, поки ситуація зміниться на краще. Подожду, пока ситуация изменится к лучшему.
Безпечні тільки якщо ви довіряєте відправнику Безопасны только если вы доверяете отправителю
Після 12.20 в Трьохізбенці поки тихо. После 12.20 в Трехизбенке пока тихо.
Тільки в Донецькій області місцями сухо. Только в Донецкой области местами сухо.
Поки людей вбивають і катують. Пока людей убивают и пытают.
Тільки тютюн прямує на експорт. Только табак направляется на экспорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!