Примеры употребления "тим самим" в украинском

<>
Тим самим збільшуючи несучу здатність палі. Тем самым увеличивая несущую способность сваи.
Тим самим Польща порушила Варшавський договір. Тем самым Польша нарушила Варшавский договор.
Тим самим вождь вислизав від відповідальності. Тем самым вождь ускользал от ответственности.
Тим самим відбувається підживлення свіжими грошима. Тем самым происходит подпитка свежими деньгами.
Франшиза тим самим відсвяткувала своє 63-річчя. Франшиза тем самым отпраздновала свое 63-летие.
Тим самим вийде пишний квітка Тем самым получится пышный цветок
Тим самим Novartis сконцентрувалася на фармацевтиці. Тем самым Novartis сконцентрировалась на фармацевтике.
Тим самим прямо стимулювалися їх затримки. Тем самым прямо стимулировались их задержки.
бездіяти, тим самим роблячи все; бездействует, тем самым делая все;
Тим самим створювалися так звані "слободи". Тем самым создавались так называемые "слободы".
Тим самим забезпечує цифровий підпис. Тем самым обеспечивает цифровую подпись.
Логічна послідовність класифікації тим самим порушується. Логическая последовательность классификации тем самым нарушается.
Тим самим виникає ймовірність передчасної смерті. При этом повышается возможность преждевременной смерти.
І тим самим перекрити дихання. И тем самым перекрыть дыхание.
Тим самим демонструючи втрату позицій. Тем самым демонстрируя потерю позиций.
Тим самим Багірова досягла світового рекорду [1]. Тем самым Багирова достигла мирового рекорда [7].
Тим самим ви допомагаєте нашому ворогу. Тем самым вы помогаете нашему врагу.
Гессенська війна тим самим завершилася. Гессенская война тем самым завершилась.
Було б нечесно домальовувати дані самим. Было бы нечестно дорисовывать данные самим.
всім тим, що димохід зібрав. всем тем, что дымоход скопил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!