Примеры употребления "сувора відповідальність" в украинском

<>
* Сувора дисципліна, контроль і відповідальність; ? строгая дисциплина, контроль и ответственность;
Усе це накладає величезну відповідальність на прокурора. И это накладывает огромную ответственность на архитектора.
Одна сувора стандартна перевага від автовиробників Один строгий стандарт, предпочитаемый автопроизводителями
Кримінальна відповідальність за погрозу вбивством. Уголовная ответственность за угрозу убийством.
Присутня сувора ієрархія членів альянсу. Присутствует строгая иерархия членов альянса.
Відповідальність роботодавця за шкоду, завдану його працівником. Работодатель несёт ответственность за вред, причинённый работником.
Всередині панувала сувора поліцейська система; Внутри господствовала суровая полицейская система;
Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти. Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты.
Сувора і прямолінійна, справжній боєць. Суровая и прямолинейная, настоящий боец.
Які обставини виключають юридичну відповідальність? Что подразумевается под юридической ответственностью?
"Осінь" - сувора дума про свій час. "Осень" -- суровая дума о своем времени.
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
краса її сувора і велична; красота её строгая и величавая;
Відповідальність за втрату або пошкодження вантажу; Ответственность за утрату или повреждение груза;
Сувора гармонія північно-європейських архітектурних форм. Строгая гармония северо-европейских архитектурных форм.
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
Сувора і відповідальна бджола середнього віку. Строгая и ответственная пчела среднего возраста.
Відповідальність товаришів за спільними зобов'язаннями. Ответственность товарищей по общим обязательствам.
сувора підпорядкованість нижчестоящих прокурорів вищестоящим; строгая подчиненность нижестоящих прокуроров вышестоящим;
Військовий збір: відповідальність за несплату. Коммунальные платежи: ответственность за неоплату!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!