Примеры употребления "створювати передачу" в украинском

<>
Забезпечує передачу Web-сторінок по Internet. Обеспечивает передачу веб-страниц по Интернет.
створювати прості та розширені запити KQL; создавать простые и расширенные запросы KQL;
Ці сигнали синхронізують передачу байта. Эти сигналы синхронизируют передачу байта.
виховується потреба створювати навколо себе прекрасне; воспитывается потребность создавать вокруг себя прекрасное;
Передачу звітних даних Адміністратору розрахунків. Передачу отчетных данных Администратору расчетов.
проектувати та створювати збережені процедури; проектировать и создавать хранимые процедуры;
Вдало використані шуми роблять передачу яскравішою. Удачно использованные шумы делают передачу ярче.
Створювати web-додатки з нуля? Создавать Web-приложения с нуля?
незаконне виготовлення, продаж та передачу пневматичної зброї; Незаконные изготовление, продажа или передача пневматического оружия.
можливість створювати і оживляти неживі предмети. возможность создавать и оживлять неодушевленные предметы.
4: Плетений дріт підтримувати стабільну передачу; 4: Плетеный провод поддерживать стабильную передачу;
Функція голосових зв'язок - створювати звук. Функция голосовых связок - производить звук.
Виконуйте потокову передачу без буферизації Выполняйте потоковую передачу без буферизации
У Radius є можливість створювати два профілі. У Radius есть возможность создавать два профиля.
Дивіться передачу "Зіркове життя. Смотрите передачу "Звездная жизнь.
створювати спільні / багатонаціональні запаси матеріально-технічних засобів. создавать совместные / многонациональные запасы материально-технических средств.
Фактично це означало передачу о. Даманський Китаю. Фактически это означало передачу о. Даманский Китаю.
IDS дисплеї можуть створювати нові інтерактивні IDS дисплеи могут создавать новые интерактивные
ефективну передачу багатоадресних і широкомовних повідомлень. эффективную передачу многоадресных и широковещательных сообщений.
У WoT гравці можуть створювати клани. В WoT игроки могут создавать кланы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!