Примеры употребления "стати обличчям" в украинском

<>
Sonic: Хто хоче стати мільйонером (3) Sonic: Кто хочет стать миллионером (3)
Cost & Price - ABC-аналіз із людським обличчям. Cost & Price - АВС-анализ с человеческим лицом.
Як правило, стати економічним біженцем непросто. Как правило, стать экономическим беженцем непросто.
Після цього його поклали обличчям догори. После этого его положили лицом вверх.
Стати учасником технопарку могло будь-яке підприємство. Стать участником технопарка может любое предприятие.
Навесні співачка стала обличчям фестивалю "Франкофонія 2010". Весной певица стала лицом фестиваля "Франкофония 2010".
Мріючи коли-небудь стати Героєм (яп. Мечтая когда-нибудь стать Героем (яп.
• намагався побудувати "соціалізм з людським обличчям"; • Необходимость построения социализма "с человеческим лицом".
Через це досить багато бажаючих стати мисливцями. Из-за этого довольно много желающих стать Охотниками.
Карано називають обличчям жіночого ММА. Карано называют лицом женского MMA.
Його першим суперником може стати Макгрегор. Его первым соперником может стать Макгрегор.
Всі вони лежали обличчям у підлогу. Все они лежали лицом в пол.
Вона може стати героїнею анекдотів. Она может стать героиней анекдотов.
На реверсі зображали сонце з обличчям. На реверсе изображали солнце с лицом.
Ми допоможемо вашому бізнесу стати успішнішим! Мы поможем вашему бизнесу стать успешнее!
Стрункий, худий, з привабливим, оригінальним обличчям. Стройный, худой, с привлекательным, оригинальным лицом.
"Як стати справжнім бегемотом" О. Вітера - Дракончик "Как стать настоящим бегемотом" А. Ветер - Дракончик
Категория: Догляд за обличчям і тілом Категория: Уход за лицом и телом
Казка про динозавра, який хотів стати сміливим Сказка про динозавра, который хотел стать смелым
"Український виборець хоче бачити товар" обличчям ". "Украинский избиратель хочет видеть товар" лицом ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!