Примеры употребления "стало бути" в украинском

<>
Бути ближчими тепер стало простіше! Быть ближе теперь стало проще!
У домену має бути цифровий підпис. У домена должна быть цифровая подпись.
Участь у Mandriva Club стало безкоштовним Участие в Mandriva Club стало бесплатным
Наука може бути цікавою і зрозумілою! Наука может быть интересной и понятной!
Ігорю стало соромно, і він замовк. Игорю стало стыдно, и он замолчал.
Культура має бути агресивною та модною... Культура должна быть агрессивной и модной...
"Не знаю, що стало зо мною"... "Не знаю, что стало со мною"...
Презентації можуть бути персональними і колективними. Презентации могут быть персональными и коллективными.
Голосування стало таємним, загальним та обов'язковим. Голосование стало тайным, всеобщим и обязательным.
SL55 AMG, якщо бути точними. SL55 AMG, если быть точными.
Сидячи за партою, сутулитися стало неможливо. Сидя за партой, сутулиться стало невозможно.
Корозія може бути рівномірною і нерівномірною. Коррозия может быть равномерной и неравномерной.
Пізніше графство стало частиною Бургундії. Позже графство стало частью Бургундии.
можуть бути реальними і уявними; могут быть реальными и мнимыми;
Художнє життя стало багатшим, різноманітнішим і набагато складнішим. Жизнь стала богаче, разнообразнее, но и сложнее.
(1) Єврей не може бути громадянином Рейху. (1) Еврей не может быть гражданином рейха.
Для мене це стало особливою подією. Для меня это стало особенным событием.
Масовими можуть бути і фашистські партії. Массовыми могут быть и фашистские партии.
Це стало відбуватися підозріло часто. Это стало происходить подозрительно часто.
Полонений може бути підвищений до пірата. Пленный может быть повышен до пирата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!