Примеры употребления "ставати здобиччю" в украинском с переводом на русский

<>
Негативні відгуки вчать нас ставати кращими. Негативные отзывы учат нас становиться лучше.
Багатий обоз став здобиччю суздальців. Богатый обоз стал добычей суздальцев.
Чи можуть загальновживані назви ставати брендами? Могут ли общеупотребительные названия становиться брендами?
З великою здобиччю загін повернувся назад. С большой добычей отряд вернулся обратно.
Ставати їхніми клієнтами споживачам небажано. Становиться их клиентами потребителям нежелательно.
Мирні мандрівники ставали легкою здобиччю бандитів. Мирные путешественники становились легкой добычей бандитов.
Це спонукало жителів ставати легіонерами. Это побудило жителей становиться легионерами.
Козуля часто стає здобиччю рисі. Косуля часто становится добычей рыси.
Фотожаби можуть ставати основою інтернет-мемів. Фотожабы могут становиться основой интернет-мемов.
Ми не соромимося навчатися і ставати сильнішими. Поэтому важно научиться учиться и становиться сильнее.
Чи треба Україні ставати аграрною наддержавою? Сможет ли Украина стать аграрной сверхдержавой?
Ставати контрактником або офіцером не планує. Становиться контрактником или офицером не планирует.
Також вона може ставати невидимою. Также она может становиться невидимой.
Дитина часто відмовляється їсти, може ставати примхливим. Ребенок часто отказывается есть, может становиться капризным.
Тим приємніше ставати частиною бізнес-процесу клієнта. Тем приятней становиться частью бизнес-процесса клиента.
Навіть Білорусія починає ставати неспокійною ". Даже Белоруссия начинает становиться беспокойной "....
Ставати собою в пошуках себе. Стать собой в поисках себя.
Іншими словами - ставати більш сучасними і цивілізованими. Другими словами - становиться более современными и цивилизованными.
Страшний сон Кремля починає ставати реальністю. Страшный сон Кремля начинает становиться реальностью.
Чому потрібно ставати "зеленими та чистими"? Почему нужно становиться "зелеными и чистыми"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!