Примеры употребления "спікер ради" в украинском

<>
Президія РАМН - колишня будівля Опікунської Ради Президиум РАМН - бывшее здание Опекунского Совета
1945 - 1947 - спікер Засновницьких зборів. 1945 - 1947 - спикер Учредительного собрания.
редакційної ради "Фармацевтичної енциклопедії України". редакционного совета "Фармацевтической энциклопедии Украины".
Спікер: Гончаров Родіон, директор Rubarb digital Спикер: Гончаров Родион, директор Rubarb digital
членом правління Індійської Ради Юристів; членом правления Индийского Совета юристов;
Ним став спікер міністерства Марцін Войцеховський. Им стал спикер министерства Марцин Войцеховский.
Харків'янам вручили грамоти Верховної Ради (08-11-2017). Харьковчанам вручили грамоты Верховной Рады (08-11-2017).
Спікер: Наталія Олексієнко - архітектор, майстерня "Еволюційна Архітектура" Спикер: Наталия Олексиенко, архитектор, мастерская "Эволюционная Архитектура"
Член опікунської ради Фонду Богдана Ступки. Член попечительского совета Фонда Богдана Ступки.
Психолог, сертифікований тренер, мотиваційний спікер. Психолог, сертифицированный тренер, мотивационный спикер.
написом П. П. Міхайленко Виконком сільської Ради. надписью П. П. Михайленко Исполком сельского Совета.
Спікер Сергій Леонов - 1BiTv.com Спикер Сергей Леонов - 1BiTv.com
Засідання Петроградської ради на честь італійської делегації. Заседание Петроградского совета в честь итальянской делегации.
Безкоштовний зразок Мірко динамік 4ohm 3W 40MM спікер... Бесплатный образец Мирко динамик 4ohm 3W 40MM спикер...
МОЗ України Новоград-Волинської районної ради МОЗ Украины Новоград-Волынского районного совета
Спікер ізраїльського Кнесету (з травня 2006 року). Спикер израильского Кнессета (с мая 2006 года).
Керівництво Петроградської ради підтримувало Тимчасовий уряд. Руководство Петроградского совета поддержало временное правительство.
Спікер розкаже про наступні аспекти: Спикер расскажет о таких аспектах:
"Інформаційно-туристичний центр" Кам'янець-Подільської міської ради "Информационно-туристический центр" Каменец-Подольского городского совета
Андрій Витвицький "Спікер" помер майже одразу. Андрей Витвицкий "Спикер" умер почти сразу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!