Примеры употребления "спадщини" в украинском с переводом "наследие"

<>
Переводы: все25 наследие21 наследство4
Тури єврейської спадщини та генеалогії Туры еврейского наследия и генеалогии
Софія: тридцять століть давньої спадщини София: тридцать веков древнего наследия
Гуманісти зверталися до культурної спадщини Гуманисты обращались к культурному наследию
Половина його композиторської спадщини втрачена. Половина его композиторского наследия потеряна.
Відпочинок в традиціях гуцульського спадщини. Отдых в традициях гуцульского наследия.
Горький М. З літературної спадщини. Горький М. Из литературного наследия.
Капоейра - військове мистецтво африканської спадщини. Капоэйра, военное искусство африканского наследия.
Виступаючи проти канонізації класичної спадщини 3. Выступая против канонизации классического наследия 3.
Життя після заводу: ревіталізація індустріальної спадщини. Жизнь после завода: ревитализация индустриального наследия.
Дослідник релігійно-філософської спадщини Кримського ханства. Исследователь религиозно-философского наследия Крымского ханства.
Мовляв, охорона спадщини заважає розвитку Мінська. Дескать, охрана наследия мешает развитию Минска.
до Репрезентативного списку нематеріальної спадщини людства. в репрезентативный список нематериального наследия человечества.
з вивченням християнської спадщини Балканського регіону, с изучением христианского наследия Балканского региона,
цінна пам'ятка культурної і сакральної спадщини. ценный памятник культурного и сакрального наследия.
Віднесений ЮНЕСКО до об'єктів природної спадщини. Отнесен ЮНЕСКО к объектам природного наследия.
Антична Пальміра - пам'ятник Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО. Античная Пальмира - памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Чимало зробив для популяризації батькової творчої спадщини. Много сделал для популяризации творческого наследия отца.
9 есе про новий вимір архітектурної спадщини ". 9 эссе о новом измерении архитектурного наследия ".
На його долю випав "важкий тягар" родинної спадщини. На его долю выпала "тяжелая ноша" семейного наследия..
2 об'єкти історико-культурної спадщини республіканського значення; 2 объекты историко-культурного наследия республиканского значения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!