Примеры употребления "собі дозволяти" в украинском

<>
Я не маю собі дозволяти емоції. Я не должен себе позволять эмоции.
Іноді потрібно дозволяти собі подорожувати. Иногда нужно позволять себе путешествовать.
Надіслати собі Завантажити план з розмірами Отослать себе Загрузить план c размерами
Виняткове право дозволяти використання твору. Исключительное право разрешать использование произведения.
Вона несе у собі насінину смерті. Она несет в себе семя смерти.
2) право дозволяти використання твору; 2) право разрешать использование произведения;
Собі подруг беруть, а за розрахунками Себе подруг берут, а по расчетам
виключне право дозволяти або забороняти: исключительное право разрешать или запрещать:
І не можу відмовити собі в задоволенні. Я не могла отказать себе в удовольствии.
Не дозволяти йому робити зайві рухи. Не позволять ему делать лишние движения.
Не дозволяйте собі заново оцінити операцію. Не позволяйте себе заново оценить сделку.
дозволяти професійну фото- і відеозйомку. Позволять профессиональную фото- и видеосъемку.
Такий собі, грубо кажучи, відстійник. Такой себе, грубо говоря, отстойник.
2) виключне право дозволяти використання комерційної таємниці; 2) исключительное право разрешать использование коммерческой тайны;
Як за такими стрічками вибрати собі ноутбук? Как с такими лентами выбрать себе ноутбук?
2) виключне право дозволяти використання твору; 2) исключительное право разрешать использование произведения;
"Підвищуємо впевненість у собі!" "Повышаем уверенность в себе!"
виключним правом дозволяти використання комерційної таємниці; исключительное право разрешать использование коммерческой тайны;
чемпіон же гарантував собі 6000 фунтів стерлінгів. чемпион же гарантировал себе 6000 фунтов стерлингов.
І нікому не дозволяти її приватизувати. И никому не позволять приватизировать победу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!