Примеры употребления "служити свідченням" в украинском

<>
Показаннями до цього можуть служити: Показаниями к этому могут служить:
Олійник назвав це рішення "свідченням узурпації влади". Такое решение Олейник назвал "свидетельством узурпации власти".
Йому служити ретельністю і правдою! Ему служить усердием и правдой!
Звільнення повинно бути фіксованим письмовим свідченням. Освобождение должно быть фиксировано письменным свидетельством.
Ілюстрацією цьому може служити Руська Правда. Иллюстрацией этому может служить Русская Правда.
За свідченням Жванії - там відбулася "повноцінна вечеря". По свидетельству Жвании - там был "полноценный ужин".
Хорошим прикладом може служити "Учень трюк". Хорошим примером может служить "Ученик трюк".
Подібне є свідченням ослабленою імунною системи. Подобное является свидетельством ослабленной иммунной системы.
Прикладом АКД може служити модем. Примером АКД может служить модем.
За свідченням Григорія Турського, винуватицею війни стала дружина Герменефреда. По свидетельству Григория Турского, виновницей вражды братьев была Амалаберга.
Прикладом можуть служити соціалістичні країни. Примером могут служить социалистические страны.
Що є свідченням цієї політики? О чём свидетельствует такая политика?
У кінці війни перейшов служити в авіацію. К концу войны перешел служить в авиацию.
Все це було свідченням мани Рокорокохеату. Всё это было свидетельством маны Рокорокохеату.
Прикладом може служити бюджетна криза 1997р. Примером может служить бюджетный кризис 2008г.
За свідченням імпресаріо Алоізіу де Олівейра (порт. По свидетельству импресарио Алоизиу де Оливейра (порт.
Прикладом може служити концертна діяльність. Примером может служить концертная деятельность.
Після розвалу Союзу перевівся служити в "Десну". После распада СССР перевелся служить в "Десну".
Її життєве кредо - служити людям піснею. Ее жизненное кредо - служить людям песней.
"Отримав повістку і йду служити. "Получил повестку и иду служить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!