Примеры употребления "самопливом рухатися" в украинском

<>
Чому мозок змушує оптичну ілюзію рухатися? Почему мозг заставляет оптическую иллюзию двигаться?
Заохочуйте будь-яке бажання дитини рухатися. Поощряйте любое желание ребенка двигаться!
Будь рухатися швидше системи з SSD. Любой двигаться быстрее системы с SSD.
Давайте так чи інакше рухатися кеш. Давайте так или иначе двигаться кэш.
Чудовисько починає рухатися, воно оживає. Чудовище начинает двигаться, оно живет!
і рухатися з креном у 18 град. и двигаться с креном в 18 град.
Жити - значить безупинно рухатися вперед. Жить - значит непрерывно двигаться вперед.
Які сили змушують рухатися материки. Какие силы заставляют двигаться материки?
2003-2014: SILA продовжує рухатися вперед. 2003-2014: SILA продолжает двигаться вперед.
Використовуйте мишу, щоб атакувати і рухатися. Используйте мышь, чтобы атаковать и двигаться.
Продовжуйте слухати, продовжуйте рухатися вперед. Продолжай слушать, продолжай двигаться вперед.
"Усі філіали повинні рухатися вперед. "Все филиалы должны двигаться вперед.
Переважна більшість одноклітинних має здатність рухатися. Подавляющее большинство простейших имеет способность двигаться.
Потрібно рухатися від коренів до кінчиків. Нужно двигаться от корней к кончикам.
Головне - не зменшувати темпу і рухатися вперед. Планы - не сбавлять темпов и двигаться вперед.
Якщо вас поранено, намагайтеся не рухатися. если вы ранены, постарайтесь не двигаться.
Біль зменшується, а суглоби можуть легше рухатися. Боль стихает, и суставы могут двигаться легче.
Тобто рукою вказують напрямок, у якому потрібно рухатися. Они указывают направление, по которому требуется совершать движение.
Рухатися треба від маківки до чола. Двигаться нужно от макушки ко лбу.
Переважно, лікар рекомендує побільше рухатися. Преимущественно, врач рекомендует побольше двигаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!