Примеры употребления "рішуче засуджувати" в украинском

<>
Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна. Хрущёв решительно взял сторону Сталина.
Засуджувати інших погано, сам не краще. Осуждать других плохо, сам не лучше.
Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода". Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода".
Це не слід засуджувати в стосунках. Это не следует осуждать в отношениях.
рішуче підтримую НАТО. "Мы решительно поддерживаем НАТО.
Засуджувати тих, хто себе зганьбив. Осуждать тех, кто себя опозорил.
СРСР рішуче виступає проти виробництва нейтронної бомби. Советский Союз решительно против создания нейтронной бомбы.
Я не візьмуся засуджувати вчинок Тимощука. Я не возьмусь осуждать поступок Тимощука.
"Гарві був налаштований дуже рішуче. "Харви был настроен очень решительно.
Рішуче закликав до депортації сербських євреїв. Решительно призвал к депортации сербских евреев.
Художник рішуче пориває з традиційними канонами; Художник решительно порывает с традиционными канонами;
Він був рішуче проти де Голля. Он был решительно против де Голля.
Похамба рішуче бореться з корупцією. Похамба решительно борется с коррупцией.
Дерріда рішуче пориває з філософською традицією. Деррида решительно порывает с философской традицией.
"Ми рішуче їх знімаємо. "Мы решительно их снимаем.
Вамба рішуче скоротив їх кількість. Вамба решительно сократил их количество.
Рішуче прискорення процесу децентралізації влади; Решительное ускорение процесса децентрализации власти;
Галілей кеплерові еліпси рішуче відкинув.. Галилей кеплеровы эллипсы решительно отверг.
Але Анна Федорівна рішуче відмовилася. Но Анна Фёдоровна решительно отказалась.
Дискусію рішуче закінчив Самуїл Евелевич. Дискуссию решительно закончил Самуил Евелевич.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!