Примеры употребления "рукою проводити" в украинском

<>
Зліва внизу олівцем рукою Шевченка: 4. Слева внизу карандашом рукой Шевченко: 4.
Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові. Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру.
Іншою рукою правили конем за повід. Другой рукой управляли конём за поводья.
проводити неспецифічну профілактику грипу та ГРІ; проведение неспецифической профилактики гриппа и ОРВИ;
Прикривайте рукою клавіатуру при вводі ПІН-коду. Прикрывайте рукой клавиатуру при вводе ПИН-кода.
Перед подорожжю зазвичай рекомендують проводити вакцинації. Перед путешествием обычно рекомендуют проводить вакцинации.
Магнітний штатив INTERAPID з гнучкою рукою Магнитный штатив INTERAPID с гибкой рукой
Проводити доклінічні і клінічні дослідження. Проводить доклинические и клинические исследования.
7.2 Потрібно мати під рукою гребінець 7.2 Нужно иметь под рукой расческу
проводити збори, мітинги, демонстрації, пікетування; проводить сборы, митинги, демонстрации, пикетирования;
Шило (якщо є під рукою). Шило (если есть под рукой).
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію. Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
Накладні заповнюються виключно рукою Відправника. Накладные заполняются исключительно рукой Отправителя.
проводити моніторинг ефективності діяльності дитячого садка; проводить мониторинг эффективности деятельности детского сада;
П-подібні кухні - коли все під рукою П-образные кухни - когда всё под рукой
Необхідно послідовно проводити бюджетно-податкову реформу. Необходимо последовательно проводить бюджетно-налоговую реформу.
Працював, за потребою, лівою рукою. Работал, по необходимости, левой рукой.
Паради пивоваріння почали проводити з 1810 року. Парады пивоварения начали проводить с 1810 года.
Завжди холодна горілка - завжди під рукою Всегда холодная водка - всегда под рукой
Після придбання проводити термічну обробку. После приобретения проводить термическую обработку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!