Примеры употребления "розпалювання вогнища" в украинском

<>
не застосовуйте для розпалювання вогнища легкозаймисті речовини; не применяйте легковоспламеняющиеся жидкости для розжига костров;
Додатково влаштовували вогнища, обкладені камінням. Дополнительно устраивали костры, обложенные камнями.
розпалювання расової, національної, релігійної ворожнечі; разжигание расовой, национальной, религиозной вражды;
тепло і затишок домашнього вогнища тепло и уют домашнего очага
пропаганді війни, насильства, розпалювання міжетнічної ворожнечі; пропаганду войны, насилия, разжигание межэтнической вражды;
Вогнища ящура (серотип О) виявили в Китаї (2). Очаги ящура (серотип О) выявлены в Китае (2).
Громадяни України не бажають розпалювання ворожнечі. Граждане Украины не желают разжигания вражды.
У провінції зафіксували 162 вогнища загоряння. В провинции зафиксировали 162 очага возгорания.
Підключання та розпалювання газового пальника. Подключение и разжигание газовой горелки.
неускладнена гонорея (включаючи екстрагенітальні вогнища інфекції); неосложненная гонорея (включая экстрагенитальные очаги инфекции);
Канал "112 Україна" перевірять на "розпалювання ворожнечі" Канал "112 Украина" проверят на "разжигание вражды"
традиційні піонерські вогнища, свята та ін. классические пионерские костры, праздничные дни и др.
розпалювання національного і релігійного розбрату; разжигание национальной и религиозной розни;
Часто мріє, дивлячись на вогонь вогнища. Часто мечтает, глядя на огонь очага.
Перепади температур для розпалювання пристрасті Перепады температур для разжигания страсти
Агні - бог вогню і домашнього вогнища; Агни - бог огня и домашнего очага;
Він - "годувальник", жінка - "хранителька вогнища"; Он - "добытчик", женщина - "хранительница очага";
охолодження вогнища горіння нижче визначених температур; охлаждение очага горения ниже определённой температуры;
бульбашки, скоринки на поверхні вогнища; Пузырьки, корочки на поверхности очага;
вогнища хронічної інфекції в організмі; очаги хронической инфекции в организме;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!