Примеры употребления "розмежування повноважень" в украинском

<>
легальне розмежування повноважень органів усіх рівнів; легальное разграничения полномочий органов всех уровней;
обсяг повноважень - окреме середовище GitLab область полномочий - отдельная среда GitLab
Чи можна перетнути лінію розмежування без перепустки? Можно ли пересечь линию разграничения без пропуска?
обсяг повноважень - можливість створювати і видаляти PVC область полномочий - возможность создавать и удалять PVC
Тому і розмежування Кожинова помилкове. Поэтому и разграничение Кожинова ошибочно.
2014 Виконавчий Дія DHS прокурорських повноважень Memo 2014 Исполнительный Действие DHS прокурорских полномочий Memo
різке розмежування між кліром і мирянами; резкое разграничение между клиром и мирянами;
Термін повноважень делегатів ФС - 3 роки. Срок полномочий делегатов ФС - 3 года.
По ту лінію розмежування залишилося 11 парохій. По ту линию разграничения осталось 11 приходов.
Там тільки незаконне привласнення владних повноважень... Там только незаконный захват властных полномочий...
розмежування продуктивної та непродуктивної праці; разграничение производительного и непроизводительного труда;
· наявність юридично-владних повноважень щодо управління людьми; наличие юридически властных полномочий по управлению людьми;
Терористичні атаки зі сторони противників розмежування Террористические атаки со стороны противников размежевания
Корупціогенний фактор: широта дискреційних повноважень. Коррупциогенный фактор: широта дискреционных полномочий.
Чим таке розмежування корисне - незрозуміло. Чем такое разграничение полезно - непонятно.
Величезним повноважень відповідали екстраординарні почесті. Огромным полномочиям соответствовали экстраординарные почести.
Підвідомчість - розмежування компетенції між різними органами. ПОДВЕДОМСТВЕННОСТЬ, разграничение компетенции между различными органами.
обсяг повноважень - окремий кластер Ceph область полномочий - отдельный кластер Ceph
Такого розмежування поки що немає. Такого размежевания пока еще нет.
Решта повноважень будуть передані префекту. Остальные полномочия будут переданы префекту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!