Примеры употребления "розкритий злочин" в украинском

<>
покарання, знову вчинили умисний злочин; преступление и вновь совершило умышленное преступление;
Теракт у московському аеропорту Домодєдово розкритий. Теракт в московском аэропорту Домодедово раскрыт.
Злочин вважається закінченим при настанні згаданих наслідків. Преступление признается оконченным при наступлении предусмотренных последствий.
Замах був розкритий Службою Безпеки ОУН. Покушение было раскрыто Службой Безопасности ОУН.
1992 - поліцейські оглядають злочин - "Аркс". 1992 - полицейские осматривают преступление - "Аркс".
План втечі усташів був розкритий. План бегства усташей был раскрыт.
Зрада Батьківщини - найтяжчий злочин перед народом. Измена Родине - тягчайшее преступление перед народом.
Скафандр був розкритий з великими труднощами. Скафандр был вскрыт с большим трудом.
Ф.М. Достоєвський "Злочин і кара" (1867). Ф.М. Достоевский "Преступление и наказание" (1867).
Термін "спростування" в законі не розкритий. Термин "опровержение" в законе не раскрыт.
Винищення людей як злочин проти людяності; Истребление людей как преступление против человечности;
"Злочин і кара" - роман Федора Достоєвського. "Преступление и наказание" - роман Фёдора Достоевского.
Альберді Х. Б. Злочин війни. Альберди Х. Б. Преступление войны.
d) злочин вчинено проти цієї Держави-учасниці. d) преступление совершено против этого Государство-участника.
З суб'єктивної сторони хуліганство - умисний злочин. С субъективной стороны хулиганство - умышленное преступление.
"Злочин і кара" Федора Достоєвського. "Преступление и Наказание" Федор Достоевский.
мрії про життя - і злочин, ешафот. мечты о жизни - и преступление, эшафот.
Рішення суду 1998 р. підтверджує злочин NSZ. Решение суда 1998 года подтверждает преступление NSZ.
Злочин розцінюють як особливо важкий. Преступление расценивают как особо тяжелое.
злочин закінчено з моменту настання наслідків. преступление окончено с момента наступления последствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!