Примеры употребления "розділяти долю" в украинском

<>
Мати ніби передчуває долю сина. Мать будто предчувствует судьбу сына.
Десяткові дроби потрібно розділяти крапкою Десятичные дроби нужно разделять точкой
Немало труднощів випало на її долю. Немало трудностей выпало на его долю.
Тривогу громадськості починають розділяти відомі вчені. Тревогу общественности начинают разделять известные ученые.
Долю Канева випробували і інші міста. Судьбу Канева испытали и другие города.
Як розділяти гостей, які говоритимуть різними мовами? Как быть людям, говорящим на разных языках?
Про подальшу долю Ісидора немає відомостей. О дальнейшей судьбе Исидора нет сведений.
Тяжке дитинство випало на долю Івана. Нелегкое детство выпало на долю Ивана.
Про подальшу долю Півенштейна відомостей немає. О дальнейшей судьбе Пивенштейна сведений нет.
Це і визначило його подальшу долю. Он-то и определил его дальнейшую судьбу.
ображатися на долю або її міняти; обижаться на судьбу или ее менять;
Але долю команд вирішують і телеглядачі. Но судьбу команд решают и телезрители.
Долю Міхновського важко назвати щасливою. Судьбу Михновского трудно назвать счастливой.
Нижче розкажемо про долю третьої "трійки". Ниже расскажем о судьбе третьей "тройки".
Про подальшу долю Луцилія немає відомостей. О дальнейшей судьбе Луцилия нет сведений.
16.05 - Стартували зйомки мелодрами "Обираючи долю" 16.05 - Стартовали съемки мелодрамы "Выбирая судьбу"
Це вирішило долю антибільшовицького опору. Это решило судьбу антибольшевистского сопротивления.
Їй і синові злу долю, Ей и сыну злую долю,
Для Донбасу готують долю "сірої зони" Для Донбасса готовят участь "серой зоны"
1985 - "Перемагаючи долю". 1985 - "Побеждая судьбу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!