Примеры употребления "розглядати основу" в украинском

<>
Так формували дерев'яну основу щита. Так формировалась деревянная основа щита.
Тому розглядати страховиків як ризик-менеджерів некоректно. Поэтому рассматривать страховщиков как риск-менеджеров некорректно.
Іншими словами, "партійне" держава отримала конституційну основу. Иными словами, "партийное" государство получило конституционную основу.
"Маятник" можна також розглядати як егрегор. "Маятник" можно также рассматривать как эгрегор.
Досить швидко влився в основу "триколірних". Довольно быстро влился в основу "трёхцветных".
Мері можна розглядати як здичавілу дитину. Мэри можно рассматривать как одичавшего ребёнка.
онтогенетичну основу гомоплазіі та гомології. онтогенетическую основу гомоплазии и гомологии.
"ВАСУ відмовився розглядати легітимність Кірєєва". "ВАСУ отказался рассматривать легитимность Киреева".
Як підготувати основу для монтажу павільйону? Как подготовить основания для монтажа павильона?
але розглядати його як урок, витягнутий. но рассматривать его как урок, извлеченный.
Взимку 2007 року попав в основу "Таврії". Зимой 2007 года попал в основу "Таврии".
Як тоді розглядати жовтневий переворот більшовиків? Как тогда рассматривать октябрьский переворот большевиков?
В основу лягли народні епічні пісні. В основу легли народные эпические песни.
Окремо прийнято розглядати нервову анорексію. Отдельно принято рассматривать нервную анорексию.
підготуємо основу: стіни, підлога і стеля. Подготовим основу: стены, пол и потолок.
Розглядати і затверджувати річний звіт ЄЦБ. рассматривать и утверждать годовой отчет ЕЦБ.
Психологічну основу розумності становить інтелект. Психологической основой разумности есть интеллект.
Мораль і моральність можна розглядати як синоніми. Мораль и нравственность можно рассматривать как синоними.
вчення про реальну основу понять; учение о реальной основе понятий;
Цей процес слід розглядати як взаємозумовлений. Этот процесс надо рассматривать как взаимообусловленный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!