Примеры употребления "робити висновок" в украинском

<>
Аудиторський висновок (звіт незалежного аудиту) Аудиторское заключение (отчет независимого аудита)
Здатність робити проміжний рівень математичних обчислень. Способность делать промежуточный уровень математических вычислений.
Висновок: помірне куріння - шкідливо для здоров'я. Вывод: умеренное курение - вредно для здоровья.
вкусила мошка, опухла нога - що робити Укусила мошка, опухла нога - что делать
Висновок другий: сироїдіння - це дорого. Вывод второй: сыроедение - это дорого.
Що робити, якщо смартфон втрачено? Что делать, если смартфон утерян?
Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика
Спеціалісти Центру Соціоніки готові це робити. Специалисты Центра Соционики готовы это делать.
Аудиторський висновок може бути немодифікованим. Аудиторское заключение может являться немодифицированным.
Картку загублено або викрадено - що робити? Карточка утеряна или украдена - что делать?
Ми ж вважаємо такий висновок абсурдним. Понятно, что такой вывод абсурден.
Що робити при настанні страхової події? Что делать при наступлении страхового события?
складає відповідний медико-генетичний висновок. составляет соответствующий медико-генетический вывод.
Детективні телесеріали потрібно робити забійні. Детективные телесериалы нужно делать убойные.
Висновок лаборанта видає на основі 30 пунктів. Заключение лаборанта выдает на основе 30 пунктов.
Що робити при сильного зубного болю? Что делать при сильной зубной боли?
аудиторський висновок за останній звітний рік; аудиторское заключение на последний годовой отчет;
Що робити, коли обоє батьків іноземці? Что делать, когда оба родителя иностранцы?
Висновок: 144,000 повинен бути символічним числом. Вывод: 144,000 должен быть символическим числом.
Що таке Трен-X прогормон повинен робити? Что такое Трен-X прогормон должен делать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!