Примеры употребления "піддавалися" в украинском с переводом на русский

<>
Багато лідерів протестів піддавалися арештам. Многие лидеры протестов подвергались арестам.
Матеріальні втрати взагалі не піддавалися обліку. Материальные потери вообще не поддавались учёту.
Поточні мистецькі активи піддавалися очищенню. Текущие художественные активы подверглись очистке.
· 23% піддавалися фізичному / сексуальному насильству; · 23% подвергались физическому / сексуальному насилию;
Всі вони розуміли небезпеку, якій піддавалися. Все они понимали опасность, которой поддавались.
В "Шале" затримані піддавалися тортурам. В "Шале" задержанные подвергались пыткам.
Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту. Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету.
· 58% піддавалися усним образам, пліткам; · 58% подвергались устным оскорблениям, сплетням;
атакам через Internet піддавалися 57% опитаних; атакам через Internet подвергались 57% опрошенных;
локони, піддавалися біозавивку, добре виглядають розпущеним. Локоны, подвергавшиеся биозавивке, хорошо смотрятся распущенными.
Сіоністи масово піддавалися переслідуванням і репресіям. Сионисты массово подвергались преследованиям и репрессиям.
Навіть святині народів - храми піддавалися спустошенню. Даже святыни народов - храмы подвергались опустошению.
Переслідуванням піддавалися українська мова і культура. Преследованием подвергались украинский язык и культура.
Православні городяни піддавалися особливо сильній дискримінації. Православные горожане подвергались особенно сильной дискриминации.
всі її книги піддавалися суворій цензурі. все её книги подвергались строгой цензуре.
Вклади до 3000 руб. переоцінці не піддавалися. Вклады до 3000 руб. переоценке не подвергались.
самі жінки переслідуванню через проституцію не піддавалися. сами женщины за проституцию преследованию не подвергались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!