Примеры употребления "прощення воскресіння" в украинском

<>
Це Дмитро Нехлюдов з роману "Воскресіння". Это Дмитрий Нехлюдов из романа "Воскресение".
17:24 - 27), незліченне прощення людей (Мт. 17:24 - 27), бесчисленное прощение людей (Мф.
17:21 - 22) Воскресіння дитини Єлисеєм. 17:21 - 22) Воскрешение ребёнка Елисеем.
Ми просимо прощення у всього народу України! Мы просим прощения у всего народа Украины!
Він організовується Львівським академічним духовним театром "Воскресіння". Выступал на сцене Львовского академического театра "Воскресіння".
Прощення залишається найважливішим ключем до свідомості Прощение остается важным ключом к сознательному
Вийшов новий християнський фільм "Воскресіння Христа" Вышел новый христианский фильм "Воскресение Христа"
у другому запитується прощення Бога за них. во втором испрашивается прощение Бога за них.
Засновник християнсько-демократичної партії "Воскресіння" (1917). Основатель христианско-демократической партии "Воскресение" (1917).
Після проповіді відбувся чин прощення. После проповеди состоялся чин прощения.
Фрагмент програми Радіо "Воскресіння" Фрагмент программы Радио "Воскресение"
Прощення просив президент нової, постмайданної України. Прощения просил президент новой, постмайданной Украины.
Наприклад, Об'явлення говорить про перше воскресіння: Например, Откровение говорит о первом воскресении:
50 - відпущення гріхів, свободу і прощення. 50 - отпущение грехов, свободу и прощение.
Храмова ікона "Воскресіння Христове" Храмовая икона "Воскресение Христово"
Шхіна вважається іпостассю милосердя і прощення. Шхина считается ипостасью милосердия и прощения.
Львівський духовний театр "Воскресіння", пл. Ген. Львовский духовный театр "Воскресение", пл. Ген.
Прощення здебільшого відбувалося у формі такого діалогу: Обряд прощения происходил в форме такого диалога:
Спеціальні ефекти для воскресіння Ісуса Специальные эффекты для воскрешения Иисуса
Чи буде в цьому випадку прощення гріхом? Будет ли в этом случае прощение грехом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!