Примеры употребления "протриматися довго" в украинском

<>
Довго і часто сестра хрестилася; Долго и часто сестра крестилась;
Схема змогла протриматися більше 21 дня. Схема смогла продержаться более 21 дня.
так довго, що ваша шкіра посивів. так долго, что ваша кожа поседел.
Протриматися Директорії вдалося лише два роки. Продержаться Директории удалось лишь два года.
Німецькі солдати довго шукали льотчика. Немецкие долго солдаты искали лётчика.
Протриматися під безперервним обстрілом вдалося недовго. Продержаться под непрерывным обстрелом удалось недолго.
Гітлер занадто довго вірив Сталіну. Гитлер слишком долго верил Сталину.
Але необхідно було протриматися, прикрити переправу. Но необходимо было продержаться, прикрыть переправу.
перед диктуванням довго ходив взад-вперед. перед диктовкой долго ходил взад-вперёд.
Як довго чекав в темряві я нічному! Как долго ждал во мраке я ночном!
Довго я вірити собі не сміла, Долго я верить себе не смела,
Стан невирішеності тривало дуже довго. Состояние неопределённости длилось очень долго.
Як довго може затягнутися період адаптації? Как долго может длиться период адаптации?
Продовжуючи атаки, винищувач довго переслідував супротивника. Продолжая атаки, истребитель долго преследовал противника.
Янукович довго імітував боротьбу з корупцією. Янукович долго имитировал борьбу с коррупцией.
Після цієї навали монастир довго відновлювався. После этого нашествия монастырь долго восстанавливался.
Невідомо, як довго тривало запустіння монастиря; Неизвестно, как долго продолжалось запустение монастыря;
Навіть неглибокі рани заживають довго. Даже неглубокие раны заживают долго.
В кабінці довго утримується тепло В кабинке долго удерживается тепло
Розкривати давню знахідку довго не наважувалися. Вскрывать древнюю находку долго не решались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!