Примеры употребления "просити прощення" в украинском

<>
"Вміємо просити, але не вміємо подякувати". "Умеем просить, но не умеем поблагодарить".
17:24 - 27), незліченне прощення людей (Мт. 17:24 - 27), бесчисленное прощение людей (Мф.
Сущенко готовий просити про помилування. Сущенко готов просить о помиловании.
Ми просимо прощення у всього народу України! Мы просим прощения у всего народа Украины!
Дівчину стали впізнавати і просити автографи. Девушку стали узнавать и просить автографы.
Прощення залишається найважливішим ключем до свідомості Прощение остается важным ключом к сознательному
На чому грунтуватися і що просити? На чем основываться и что просить?
у другому запитується прощення Бога за них. во втором испрашивается прощение Бога за них.
Як тільки ви досягнете села, просити... Как только вы достигнете деревни, просить...
Після проповіді відбувся чин прощення. После проповеди состоялся чин прощения.
Я не збираюсь нічого просити. Я не собираюсь ничего просить.
Прощення просив президент нової, постмайданної України. Прощения просил президент новой, постмайданной Украины.
Я хотів би просити Quote Я хотел бы просить Quote
50 - відпущення гріхів, свободу і прощення. 50 - отпущение грехов, свободу и прощение.
Побачить, що інші поправляються, буде просити. Увидит, что другие поправляются, будет упрашивать.
Шхіна вважається іпостассю милосердя і прощення. Шхина считается ипостасью милосердия и прощения.
Балтійські держави будуть просити більшого. Балтийские государства будут просить большего.
Прощення здебільшого відбувалося у формі такого діалогу: Обряд прощения происходил в форме такого диалога:
Просити новий партнерський рахунок і посилання Запросить новый партнерский счет и связь
Чи буде в цьому випадку прощення гріхом? Будет ли в этом случае прощение грехом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!