Примеры употребления "прокурор області" в украинском

<>
Також бандити обстріляли Фащівку Луганської області. Также бандиты обстреляли Фащевку Луганской области.
Батькам повідомлено про подію ", - додав прокурор. Родителям сообщено о произошедшем ", - добавил прокурор.
Тільки в Донецькій області місцями сухо. Только в Донецкой области местами сухо.
"Спецзагін" Шторм "" (режисер В. Ібрагімов) - прокурор, "Спецотряд" Шторм "" (режиссер В. Ибрагимов) - прокурор,
Рефлекторні зони в області стопи. Рефлекторные зоны в области стопы.
Для Юрія Солошенко прокурор просив 10 років. Для Юрия Солошенко прокурор просил 10 лет.
Газові родовища виявлені в області Банат. Газовые месторождения обнаружены в области Банат.
Прокурор має владно-розпорядчими повноваженнями. Прокурор обладает властно-распорядительными полномочиями.
Кременчуцький районний суд Полтавської області; Кременчугский районный суд Полтавской области;
Головний "прокурор" і силовик терористів "ДНР" Главный "прокурор" и силовик террористов "ДНР"
10 жовтня естафета проходила по Московської області. 10 октября эстафета проходила по Московской области.
З латинської назва "прокурор" перекладається як "піклуватися". Слово "прокурор" с латинского переводится как "заботиться".
Неаполь - італійське місто, адміністративний центр області Кампанія. Неаполь - итальянский город, столица административной области Кампании.
Коли приводили засудженого, прокурор оголошував: "Обвинувачений! Когда приводили осужденного, прокурор объявлял: "Обвиняемый!
Лінійний роздріб м. Дніпропетровська та області Линейная розница г. Днепропетровска и области
Прокурор займався оптовою торгівлею одягу. Прокурор занимался оптовой торговлей одежды.
В області Абруццо-е-Молізе видобувають боксити. В области Абруццо-э-Молизе добывают бокситы.
На уточнююче запитання прокурор відповів: На уточняющий вопрос прокурор ответил:
У Черкаській області викрили "виборчу карусель" В Черкасской области разоблачили "избирательную карусель"
Прокурор вимагав для нього довічного ув'язнення. Прокурор потребовал для него пожизненного заключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!