Примеры употребления "проводити інтерв'ю" в украинском

<>
Арсен Аваков / Преса / Публікації та інтерв'ю Арсен Аваков / СМИ / Публикации и интервью
Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові. Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру.
Комп'ютер Америка синдикованого радіо-шоу Інтерв'ю Компьютер Америка синдицированного радио-шоу Интервью
проводити неспецифічну профілактику грипу та ГРІ; проведение неспецифической профилактики гриппа и ОРВИ;
В одному із інтерв'ю Люсьєр згадує: В одном из интервью Лусье вспоминает:
Перед подорожжю зазвичай рекомендують проводити вакцинації. Перед путешествием обычно рекомендуют проводить вакцинации.
Інтерв'ю з арт Норман каналі NBC Интервью с арт Норман канале NBC
Проводити доклінічні і клінічні дослідження. Проводить доклинические и клинические исследования.
"Інтерв'ю з вампіром" "Интервью с вампиром"
проводити збори, мітинги, демонстрації, пікетування; проводить сборы, митинги, демонстрации, пикетирования;
3) бесіди, інтерв'ю, публіцистика, есеїстика, автобіографічне (1988 - 1997); 3) беседы, интервью, публицистика, эссеистика, автобиографическое (1988 - 1997);
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію. Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
Інтерв'ю з главою Роскосмоса Володимира Поповкіна. Интервью с главой Роскосмоса Владимира Поповкина.
проводити моніторинг ефективності діяльності дитячого садка; проводить мониторинг эффективности деятельности детского сада;
CCTV 9 інтерв'ю і доповідь PROSTEPPER... CCTV 9 интервью и доклад PROSTEPPER...
Необхідно послідовно проводити бюджетно-податкову реформу. Необходимо последовательно проводить бюджетно-налоговую реформу.
Джейн любить інтерв'ю, але ненавидить прослуховування. Джейн любит интервью, но ненавидит прослушивания.
Паради пивоваріння почали проводити з 1810 року. Парады пивоварения начали проводить с 1810 года.
Інтерв'ю з В. Кузьменком ". [1] Интервью с В. Кузьменко "[2].
Після придбання проводити термічну обробку. После приобретения проводить термическую обработку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!