Примеры употребления "проводити службу" в украинском

<>
Звідти і призвався на службу в Армію. Оттуда был призван на службу в армию.
Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові. Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру.
Службу почав в лейб-гвардії Кексгольмського полку. Службу начал в лейб-гвардии Кексгольмского полка.
проводити неспецифічну профілактику грипу та ГРІ; проведение неспецифической профилактики гриппа и ОРВИ;
Парубій підписав закон "Про дипломатичну службу" Парубий подписал закон "О дипломатической службе"
Перед подорожжю зазвичай рекомендують проводити вакцинації. Перед путешествием обычно рекомендуют проводить вакцинации.
Офіцерську службу розпочав на космодромі "Байконур". Офицерскую службу начал на космодроме "Байконур".
Проводити доклінічні і клінічні дослідження. Проводить доклинические и клинические исследования.
Проходив службу в повітрянодесантних військах. Прошёл службу в воздушно-десантных войсках.
проводити збори, мітинги, демонстрації, пікетування; проводить сборы, митинги, демонстрации, пикетирования;
Службу свою він ненавидів, називав в'язницею. Службу свою он возненавидел, называл тюрьмой.
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію. Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
На субмарині несли службу 2 поштових голуба. На субмарине несли службу 2 почтовых голубя.
проводити моніторинг ефективності діяльності дитячого садка; проводить мониторинг эффективности деятельности детского сада;
Офіцерську службу проходив на полігоні "Капустин Яр". Проходил офицерскую службу на полигоне "Капустин Яр".
Необхідно послідовно проводити бюджетно-податкову реформу. Необходимо последовательно проводить бюджетно-налоговую реформу.
Службу почав в 1784 в австрійській піхоті. Службу начал в 1784 в австрийской пехоте.
Паради пивоваріння почали проводити з 1810 року. Парады пивоварения начали проводить с 1810 года.
Порошенко подякував воїнам за віддану службу. Порошенко поблагодарил воинов за преданную службу.
Після придбання проводити термічну обробку. После приобретения проводить термическую обработку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!