Примеры употребления "пробувати шматочок" в украинском

<>
Китай хоче прикупити собі шматочок Ісландії Китай хочет прикупить себе кусочек Исландии
Молодості властиво шукати, вибирати, пробувати. Молодости свойственно искать, выбирать, пробовать.
Обійдеться цей шматочок щастя в $ 104. Обойдется этот кусочек счастья в $ 104.
Забороняється самостійно пробувати вправляти переломи. Запрещается самостоятельно пробовать вправлять переломы.
Цей "шматочок" - Нарвські водоспади. Этот "кусочек" - Нарвские водопады.
Не боятися помилок, не боятися пробувати. Не бояться ошибок, не бояться пробовать.
Шматочок сиру, наколотий на гостру паличку. Кусочек сыра, наколотый на острую палочку.
Мені нудно пробувати лише з цікавості. Мне скучно пробовать просто из любопытства.
Сніданок: стакан кефіру або шматочок сиру. Завтрак: стакан кефира или кусочек сыра.
Не припиняти думати і пробувати нове. Не прекращать думать и пробовать новое.
Шматочок льоду допоможе зменшити набряк. Кусочек льда поможет уменьшить отек.
Фанатам жанру і тематики - пробувати обов'язково. Фанатам жанра и тематики - пробовать обязательно.
Готель Бен-ель-Ouidane - маленький шматочок раю Отель Бен-эль-Ouidane - маленький кусочек рая
Можна пробувати самостійно освоїти іноземну мову. Можно пробовать самостоятельно освоить иностранный язык.
Невеликий шматочок цієї речовини розтоплюють. Небольшой кусочек этого вещества растапливают.
З 1997 року почав пробувати робити клинки. С 1997 года начал пробовать делать клинки.
Готель Бен-ель-Ouidane - маленький шматочок... Отель Бен-эль-Ouidane - маленький кусочек...
Тіло картини - шматочок фанери або дошки Тело картины - кусочек фанеры либо доски
Шматочок Франції - гусяча печінка Фуа-гра... Кусочек Франции - гусиная печень Фуа-гра...
Будинок "Лимнос" відтворює шматочок однойменного острова. Дом "Лимнос" воссоздает кусочек одноименного острова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!