Примеры употребления "причина конфлікту" в украинском

<>
Причина - дитячі пустощі з вогнем сусідського хлопчика. Причина - детская шалость с огнем соседского мальчика.
У зоні карабаського конфлікту тривають обстріли. В зоне Карабахского конфликта продолжаются перестрелки.
Причина - припинення сертифікації українського халяльного центру. Причина - прекращение сертификации украинского халяльного центра.
Бої у зоні карабахського конфлікту тривають. В зоне карабахского конфликта начались боестолкновения.
Глибинна причина цього - правовий нігілізм. Глубинная причина этого - правовой нигилизм.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
Глобальна причина - це проігноровані міжбюджетні відносини. Глобальная причина - это проигнорированные межбюджетные отношения.
Стадію вирішення конфлікту визначають за логікою: Стадию разрешения конфликта определяют по логике:
Причина смерті - ножове поранення в око. Причиной смерти стало ножевое ранение в глаз.
передбачуваного конфлікту між наукою і релігією ". предполагаемого конфликта между наукой и религией ".
Причина що викликає синдром BIID незрозуміла. Причина, вызывающая синдром BIID неясна.
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
Четверта причина - турбулентність у виконавчій владі. Четвертая причина - турбулентность в исполнительной власти.
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
Ймовірна причина пожежі - дорожньо-транспортна пригода. Предполагаемая причина пожара - дорожно-транспортное происшествие.
треті сили, зацікавлені в розв'язанні конфлікту. Третьи силы, заинтересованные в разрешении конфликта.
Причина смерті - осколкове поранення сонної артерії. Предположительная причина смерти - повреждение сонной артерии.
Правоохоронці розшукують учасників конфлікту та вбивцю. Правоохранители разыскивают участников конфликта и убийцу.
Названа причина невдалого пуску "Булави" Назвали причину неудачных испытаний "Булавы"
Проте дипломатичними заходами конфлікту удалося уникнути. Однако дипломатическими мерами конфликта удалось избежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!