Примеры употребления "приймаюча сторона" в украинском

<>
Сергій Савченко "Приймаюча сторона" Сергей Савченко "Принимающая сторона"
Спочатку французька сторона відповіла категоричною відмовою. Первоначально французская сторона ответила категорическим отказом.
Акцептор - це частка, приймаюча електрон. Акцептор - это частица, принимающая электрон.
Зворотна сторона "Сталкера". Обратная сторона "Сталкера".
N умбра опорних ковзанок (кожна сторона) 7 N умбра опорных катков (каждая сторона) 7
Пензлики і зовнішня сторона вух - чорні. Кисточки и внешняя сторона ушей - чёрные.
Сурогатне материнство: морально-етична сторона питання. Суррогатное материнство: морально-этическая сторона вопроса.
загар стремено сторона низький каблук ботильйони загар стремя сторона низкий каблук ботильоны
Бразильська сторона готується прийняти остаточне рішення. Бразильская сторона готовится принять окончательное решение.
Договірна Сторона не є стороною ГАТТ. Договаривающаяся Сторона не является стороной ГАТТ.
Протилежна (ліва) сторона клинка вигнута. Противоположная (левая) сторона клинка выгнутая.
Прапор односторонній, зворотна сторона - дзеркальне відображення. Флаг односторонний, обратная сторона является зеркальным отражением.
Інша сторона процесу - це демонтаж перегородок. Другая сторона процесса - это демонтаж перегородок.
Тильна сторона за 250 нм Тыльная сторона при 250 нм
Поведінкова сторона класу визначається набором методів. Поведенческая сторона класса определяется набором методов.
Протилежна сторона служить обідньою зоною. Противоположная сторона служит обеденной зоной.
Суб'єктивна сторона контрабанди характеризується прямим умислом. Субъективная сторона контрабанды характеризуется прямым умыслом.
Але це зовнішня, формальна сторона питання. Но это внешняя, формальная сторона вопроса.
Сильна сторона AgriPersonnel - експертиза консультантів. Сильная сторона AgriPersonnel - экспертиза консультантов.
Є і негативна сторона хімізації. Имеется и негативная сторона химизации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!