Примеры употребления "по-особливому" в украинском

<>
Сторожинець приймає гостей по-особливому. Сторожинец принимает гостей по-особенному.
Бразилія по-особливому відзначає 15 серпня. Бразилия по-особому отмечает 15 августа.
Вечірній Буковель по-особливому красивий. Вечерний Буковель по-особенному красив.
Це "намолене" і по-особливому тепле місце. Это "намоленное" и по-особому теплое место.
А королеву потрібно прикрашати по-особливому. А королеву нужно украшать по-особенному.
Хочете зробити важливий день по-особливому красивим? Хотите сделать важный день по-особенному красивым?
Вона по-особливому розкішна, багата і унікальна. Она по-особенному роскошна, богата и уникальна.
І кожного року вітаємо місто по-особливому. И каждый год поздравляем город по-особенному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!