Примеры употребления "посилилася" в украинском

<>
Переводы: все14 усилиться13 вырасти1
Завдяки походам посилилася влада племінних Благодаря походам усилилась власть племенных
Посилилася соціальна напруженість у суспільстві. Выросло социальное напряжение в обществе.
Помітно посилилася спеціалізація комерційних банків. Заметно усилилась специализация коммерческих банков.
Конфронтація між Петроградом і Києвом посилилася. Раскол между Петроградом и Киевом усилился.
Посилилася контрабанда, викликана непродуманими діями уряду. Усилилась контрабанда, вызванная непродуманными действиями правительства.
Після наполеонівських воєн еміграція амішів посилилася. После наполеоновских войн эмиграция амишей усилилась.
З XVII ст. європейська експансія посилилася. С XVII в. европейская экспансия усилилась.
Економічна розруха не зникла, а посилилася. Экономическая разруха не исчезла, а усилилась.
У 30-х роках посилилася мілітаризація держави. В 30-х годах усилилась милитаризация государства.
Завдяки їм посилилася влада племінних вождів - конунгів. Благодаря походам усилилась власть племенных вождей - конунгов.
Після війни колоніальна експлуатація В'єтнаму посилилася. После войны колониальная эксплуатация Вьетнама усилилась.
Українська армія посилилася 150 одиницями військової техніки. Украинская армия усилилась 150 единицами военной техники.
По всій країні посилилася національно-визвольна боротьба. По всей стране усилилась национально-освободительная борьба.
У 1945-1951 рр. інфляція в Японії посилилася. В 1945-1951 гг инфляция в Японии усилилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!