Примеры употребления "понад межу" в украинском

<>
покладено межу надмірному зростанню пенсій. положен предел чрезмерному росту пенсий.
Друкував твори у понад ста збірниках. Печатал произведения в более ста сборниках.
змінює межу для оподаткування "великих" пенсій; изменяет предел для налогообложения "больших" пенсий;
Автор понад 40 збірок поезій. Автор более 40 сборников стихов.
Рем засміявся і перестрибнув через межу. Рем засмеялся и перепрыгнул через черту.
Найбільші юридичні фірми налічують понад 1000 юристів. Крупнейшие юридические фирмы насчитывают более 1000 юристов.
Де провести межу конкретного міста? Где провести черту конкретного города?
Решту партій - понад 2%, не визначились - 17,2%. Остальные партии - более 2%, не определились - 16,6%.
важкі ядра здатні долати межу ГЗК; тяжёлые ядра могут преодолеть предел ГЗК;
Абсолютна більшість городян - понад 95% - мусульмани-суніти. Абсолютное большинство горожан - более 95% - мусульмане-сунниты.
високу межу міцності мінімізує розрив; высокий предел прочности минимизирует разрыв;
Понад сотні видавництв презентують свої новинки. Более сотни издательств презентуют свои новинки.
> складають конституційну межу <... > составляют конституционный предел <...
Поліцейські виявили понад 2 тисячі порушень, допущених водіями-перевізниками. Нацполиция обнаружила более 2 тыс. нарушений, допущенных перевозчиками...
Однак не перестарайтеся, потрібно знати межу. Однако не переусердствуйте, нужно знать предел.
На сьогодні в Україні понад 7000 гопаківців. Сегодня в Украине насчитывается более 7000 гопаковцев.
"Ми не сприймаємо цю межу. "Мы не воспринимаем эту границу.
В аеропортах Японії скасовано понад 400 рейсів. В японских аэропортах отменены более 600 рейсов.
бамбук утворює їхню верхню межу; бамбук образует их верхнюю границу;
В Острозі Федоров надрукував понад 20 книг. В Остроге Федоров напечатал более 20 книг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!