Примеры употребления "поза рамками" в украинском

<>
Опис: поза зоною Чінкве-Терре. Описание: вне зоны Чинкве-Терре.
вміння мислити за рамками запропонованого, умение мыслить за рамками предложенного,
Готівка - гроші поза банками (М0), млн. грн. Наличность - деньги вне банков (М0), млн. грн.
Камера з фільтрами, наклейками і рамками Камера с фильтрами, наклейками и рамками
Українська мова Ольга вивчала поза школою. Украинский язык Ольга изучала вне школы.
Влада його обмежена лише рамками шаріату. Власть его ограничена лишь рамками шариата.
Поза конкуренцією виявилася Наталя Здебська серед запасних. Вне конкуренции оказалась Наталья Здебская среди запасных.
Здатні мислити критично оголошуються поза законом. Способные мыслить критически объявляются вне закона.
Все інше - поза правовим полем України. Все остальное - вне правового поля Украины.
Узагалі людина здатна існувати поза суспільством. Человек не может существовать вне общества.
Завжди намагався бути поза політикою. Я всегда оставался вне политики.
Wild Turkey - бурбон поза межами Wild Turkey - бурбон вне границ
Поза населеними пунктами 90 км / год Вне населенных пунктов 90 км / ч
Поза сезоном розмноження зазвичай нетовариські. Вне сезона размножения обычно необщительна.
Ця особливість ускладнювала фотозйомку поза студією. Эта особенность затрудняла фотосъёмку вне студии.
cудова реструктуризація - поза процедурою банкрутства. Судебная реструктуризация - вне процедуры банкротства.
Поза монастирем діють 11 церков. Вне монастыря находится 11 церквей.
Можна сказати: природна монополія поза конкуренцією. Можно сказать: естественная монополия вне конкуренции.
Все, що поза списком, - турбота пацієнтів. Все, что вне списка, - забота пациентов.
"поза розумним сумнівом" "вне разумного сомнения"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!